# --- Misc --- #
	perlins_d_area_clear= 地震面完成
# --- Tutorial Titles --- #
	perlins_d_bubblehyper_title= 泡泡 Hyper
	perlins_d_bubblesuper_title= 泡泡 Super
	perlins_d_bunnyhop_title= 兔子跳
        perlins_d_cassetteboost_title= 节奏块加速
	perlins_d_cloudsuper_title= 云 Super
	perlins_d_cloudhyper_title= 云 Hyper
	perlins_d_cornerboost_title= 抓角加速
	perlins_d_cornerkick_title= 咖啡跳
	perlins_d_derpcycle_title= 神经
	perlins_d_doubleblockboost_title= 双重机关加速
	perlins_d_dreamgrab_title= 果冻反抓
	perlins_d_dreamhyper_title= 果冻 Hyper
	perlins_d_dreamdoublejump_title= 果冻双跳
	perlins_d_falling_block_title= 掉落块跳跃
	perlins_d_fastbubble_title= 泡泡快速启动
	perlins_d_Fornerkick_title= 羽毛咖啡跳
	perlins_d_freezeframes_title= 冻结帧
	perlins_d_hyper_title= Hyper
	perlins_d_hyperbhop_title= Hyper 兔子跳
	perlins_d_jellydreamboost_title= 果冻水母加速
	perlins_d_jellydreamhyperboost_title= 果冻水母 Hyper 加速
	perlins_d_jumppropulsion_title= 跳跃加速
	perlins_d_keyboard_title= 键盘大挑战
	perlins_d_kevinblockboost_title= Kevin 机关加速
	perlins_d_kevinblockboost2_title= 跳跃加速
	perlins_d_neutraldrop_title= 中性下放
    	perlins_d_retained_title= 速度保留
	perlins_d_reverse_title= 反向技巧
	perlins_d_reversedreamjump_title= 反向果冻跳
	perlins_d_reverse_double_jump_title= 反向果冻双跳
	perlins_d_spike_corner_kick_title= 踩刺跳 + 咖啡跳
	perlins_d_superdash_title= Super
	perlins_d_ultradash_title= Ultra
	perlins_d_wavedash_title= 凌波微步
	perlins_d_waterboost_title= 水面加速
	

# --- Postcards --- #
	d_0_Prologue_postcard= 地震发生一年后……
	d_1_ForsakenCity_postcard= 是时候热身一下了！
	d_2_OldSite_postcard= 不要用蹲姿冲刺进入果冻块！
	d_3_Resort_postcard= {+ oshiro} 的山庄没有浴室！
	d_4_Ridge_postcard= 雪球对你有益！
	d_5_Temple_postcard= 你不能用红泡泡完成泡泡 Hyper！
	d_6_Reflection_postcard= 你可以在泡泡羽毛上弹跳！
	d_7_Summit_postcard= 你完成了新手教程！祝你好运！
	d_9_Core_postcard= Lavatechspam.bin

# --- Checkpoints --- #
	d_1_ForsakenCity_B01= 建筑工地
	d_1_ForsakenCity_C01= 废弃区
	d_1_ForsakenCity_D01= 顶点
	d_1_ForsakenCity_gold00= 心灵领域

	d_2_OldSite_B01= 漂浮之梦
	d_2_OldSite_C01= 追逐回廊
	d_2_OldSite_D01= 连携
	d_2_OldSite_E01= 顶点
	d_2_OldSite_gold00= 心灵领域

	d_3_Resort_B01= 大堂
	d_3_Resort_C01= 年度扫除
	d_3_Resort_D01= 烟囱
	d_3_Resort_E01= 屋顶
	d_3_Resort_F01= 顶点
	d_3_Resort_gold00= 心灵领域

	d_4_Ridge_B01= 疾风裂隙
	d_4_Ridge_C01= 高空地带
	d_4_Ridge_D01= 玩个球！
	d_4_Ridge_E01= 顶点
	d_4_Ridge_gold00= 心灵领域

	d_5_Temple_B01= 锁
	d_5_Temple_C01= 旅游景点
	d_5_Temple_D01= 举重
	d_5_Temple_E01= 顶点
	d_5_Temple_gold00= 心灵领域

	d_6_Reflection_B01= 弹球
	d_6_Reflection_C01= 下落
	d_6_Reflection_D01= 休息池
	d_6_Reflection_E01= 对决
	d_6_Reflection_F01= 顶点
	d_6_Reflection_gold00= 心灵领域

	d_7_Summit_B01= 500 米
	d_7_Summit_C01= 1000 米
	d_7_Summit_D01= 1500 米
	d_7_Summit_E01= 2000 米
	d_7_Summit_F01= 2500 米
	d_7_Summit_G01= 3000 米：下风
	d_7_Summit_G02= 3000 米：上风
	d_7_Summit_G03= 3000 米：无风
	d_7_Summit_G04= 最终气息
	d_7_Summit_H01= 太阳之心

	d_9_Core_B01= Burning pressure
	d_9_Core_C01= Hot & Cold
	d_9_Core_D01= 滑冰炼狱
	d_9_Core_E01= 逃脱
	d_9_Core_F01= 山之心

# --- Chapter Titles --- #
	d= Earthquake Sides
	d_0_Prologue= 序幕
	d_1_ForsakenCity= 被遗弃的城市
	d_2_OldSite= 旧址
	d_3_Resort= 天空度假山庄
	d_4_Ridge= 黄金山脊
	d_5_Temple= 镜之寺庙
	d_6_Reflection= 沉思
	d_7_Summit= 山顶
	d_8_Thanks= 尾声
	d_9_Core= 核心
	
# --- Poems --- #
	poem_d_0_Prologue_A= 顶部文字
	poem_d_1_ForsakenCity_A= 午餐时间
	poem_d_2_OldSite_A= 艰难觉醒
	poem_d_3_Resort_A= 休 息
	poem_d_4_Ridge_A= 真实飞升
	poem_d_5_Temple_A= 挣扎与恐惧
	poem_d_6_Reflection_A= 新视野
	poem_d_7_Summit_A= 顶 点
	poem_d_8_Thanks_A= 走错路了，快回去！
	poem_d_9_Core_A= 平静心


# --- Prologue --- #
	perlins_d_comfy=
		[madeline left normal]
			舒适！
	perlins_d_intro_parking=
		[madeline left normal]
			山中停车场。
	perlins_d_intro_mist=
		[madeline left distracted]
			有雾。
	perlins_d_intro_bird=
		[madeline left normal]
			山之鸟。
	perlins_d_intro_fish=
		[madeline left normal]
			山之鱼。
	perlins_d_intro_car=
		[madeline left normal]
			山之小车。
	perlins_d_intro_montain=
		[madeline left normal]
			地震之山。
	perlins_d_intro_granny=
		[madeline left normal]
			山之老奶。

	perlins_d_credits=
		欢迎来到
		Earthquake Sides
		（作者：Perlin！）
		灵感来自：
		Arphimigon 的 D 面
		前方充满挑战

	perlins_d_prologue_granny_house=
		[granny right laugh]
		哎呀呀，看看是谁一路跌跌撞撞爬上来了！
		[madeline left determined]
		{+GRANNY}！我来了！我已经准备好再次征服这座{+mountain}了！
		[granny right laugh]
		哦，甜心，你以为会这么容易吗？真可爱。
		[madeline left distracted]
		什么意思？
		[granny right normal]
		这么说吧，我们这座小{+mountain}决定重新装修一下。{n}多亏了那场讨厌的地震。
		[madeline left distracted]
		是啊，我注意到了。来这里的路简直像是蒙着眼解谜。
		[granny right laugh]
		哦，亲爱的，那只是迎宾地垫而已。{n}等你看看“房子”里面再说吧。
		[madeline left determined]
		我能行的，{+GRANNY}。我已经变强了！
		[granny right normal]
		是吗？那你凭什么觉得自己准备好坐这趟过山车了？
		[madeline left determinedclosed]
		我通关了 3C！这总该算点什么吧，对吧？
		[granny right laugh]
		哦，真是可爱。{n}这就像绕着街区慢跑了一圈，就说自己能参加奥运会一样。
		[madeline left sadder]
		所以……还不够吗？
		[granny right normal]
		这么说吧，你可能得多带一双攀岩鞋。{n}也许还得带个降落伞。
		[madeline left surprised]
		我不会退缩的，{+GRANNY}。{n}无论这座{+mountain}给我带来什么挑战，我都会勇敢面对。
		[granny right laugh]
		这才像话！来点年轻人的盲目自信，事情才更有意思。
		[madeline left upset]
		你这讽刺还挺能激励人的，你知道吗？
		[granny right laugh]
		哦，亲爱的，这正是我的拿手好戏。现在快出发吧！{n}尽量别变成永久的山体装饰，好吗？

	perlins_d_intro_ending=
		[madeline right normal]
			是的。
# --- Forsaken City --- #
	perlins_d_city_wrong_car=
		[madeline left deadpan]
			不是这辆车。

	perlins_d_city_theo=
		[madeline right normal]
		嗨，{+THEO}！你怎么会跑到这么偏僻的地方来？
		[theo left normal]
		{+MADELINE}！真巧在这儿遇到你。{n}就是回来逛逛一些老地方，你懂的。
		[madeline right distracted]
		这段攀登对我来说有点艰难，比我想象中更具挑战性。
		[theo left yolo]
		是啊，这座{+mountain}可不好惹。{n}不过嘿，要说谁能征服它，那肯定是你！
		[madeline right determined]
		谢谢你，{+THEO}。{n}我会继续向前的，一步一步来，对吧？
		
	perlins_d_city_herewego=
		[madeline left sadder]
		我又冷又饿。

	perlins_d_mindfield_memorial=
		 -- CELESTE 心灵领域 --
		谨纪念所有登山者。


# --- Old Site--- #
	

# --- Resort --- #
	perlins_d_resort_secret_oshiro=
		[madeline left surprised]
		{+ mroshiro}？！
		[oshiro right worried]
		{+MS_MADELINE}？你……你怎么找到我这里的？
		[oshiro right sideworried]
		你在跟踪我吗？有人派你来的吗？
		[madeline left distracted]
		不，不！不是那样的。我只是来探索的，顺便想着帮忙整理一下。
		[madeline left distracted]
		这里到处都是灰尘，对任何人的健康都不好。
		[oshiro right drama]
		哦，这些灰尘……积了好多年。我尽力了，可是……
		[oshiro right drama]
		要是有人能把这里恢复到昔日的辉煌就好了。{n}其他房间也是……
		[madeline left normal]
		不用多说了，{+ mroshiro}。{n}我明白，也想帮忙。我会尽力而为。
		[oshiro right sidehappy]
		你愿意帮我吗？像我这样的老糊涂？
		[madeline left normal]
		当然了。每个人都值得拥有干净、安全的空间。{n}我们就从这个房间开始吧，好吗？
		

	perlins_d_resort_dirt=
		[madeline left deadpan]
			好脏。

	perlins_d_resort_rooftop_leave=
		[madeline left angry]
			我帮你打扫过了！
		[madeline left panic]
			求求你，放我走吧！

	perlins_d_resort_door_locked=
		[madeline left angry]
			门当然是锁着的。

	perlins_d_resort_door_locked2=
		[madeline left panic]
			我得在 {+ oshiro} 回来之前离开这里。

	perlins_d_resort_chase_damnit=
		[madeline left surprised]
			{+ oshiro}！

	perlins_d_resort_chase_stop=
		[madeline left panic]
			{+ oshiro}，停下！
	
	perlins_d_resort_oshiro_watching=
		[madeline left surprised]
			你-你这是怎么了！

	perlins_d_resort_chase_fine=
		[madeline left determined]
			你再来找我麻烦，我就把你打趴下！

	perlins_d_resort_bedroom=
		[madeline left normal]
			舒适的卧室！

	perlins_d_resort_theo_bedroom=
		[madeline right surprised]
		{+THEO}？是你吗？你在这个满是灰尘的地方干什么？
		[theo left wtf]
		{+MADELINE}！嘿……我只是喘口气。{n}这灰尘可不是闹着玩的，感觉像是在沙尘暴里呼吸。
		[madeline right distracted]
		我懂你的意思。到处都是，对吧？{n}有时候我感觉自己都快喘不过气了。
		[theo left thinking]
		是啊，真可惜。{n}这家旅馆当年一定很特别。现在却……被遗忘了。
		[madeline right panic]
		{+THEO}，我……我得告诉你一件事。那个老板？他一直在跟着我。{n}我不知道为什么，但我真的很害怕。
		[theo left yolo]
		嘿，嘿，没事的。我们会一起想办法的，好吗？{n}{+MADELINE}，你比自己想象中要更坚强。
		[madeline right sadder]
		可要怎么做？我感到又迷茫又不知所措。
		[theo left thinking]
		听我说，按我的经验，这种老地方总是藏着秘密。{n}也许在某个房间里会有能帮到我们的线索。
		[madeline right distracted]
		 你真的这么觉得吗？我……我会试着四处看看。{n}谢谢你，{+THEO}。你总是能让我冷静下来。
		[theo left excited]
		朋友不就是为这个存在的吗。{n}注意安全，{+MADELINE}。记住，你能做到。
		[madeline right determined]
		我会尽力的。回头见，{+THEO}。
		[theo left thinking]
		还有一件事，{+MADELINE}。
		[madeline right distracted]
		……？
		[theo left normal]
		如果那个老板再出现，抓住一切机会击退他，{n}持续前进，直到你离开这家旅馆。
		[theo left normal]
		保重，{+MADELINE}。我相信你。

	perlins_d_resort_broken=
		[madeline left deadpan]
			电梯坏了。

	perlins_d_resort_deadend=
		[madeline left deadpan]
			我上当了。{+ oshiro}，你真让我心烦。

	perlins_d_resort_scary=
		[madeline left panic]
			吓人！

# --- Ridge --- #


# --- Temple --- #
	perlins_d_theo_speed=
		[theo right normal]
		我感觉自己快要变成奶昔了。
	perlins_d_theo_painless=
		[theo right worried]
		扔我不要太用力！
	perlins_d_temple_theo_yeet=
		[theo right worried]
		{+MADELINE}，我不确定这是个好主意。
	perlins_d_temple_theo_not_again=
		[theo right worried]
		我不喜欢这事情的发展方向。
        perlins_d_temple_theo_eternal=
		[theo right normal]
                事情有点严肃了，只用一次冲刺抛接吗？
        perlins_d_theo_takeback=
		[theo right wtf]
               这也太刺激了！
                

# --- Reflection --- #

	perlins_d_reflection_hydrate=
		[madeline left normal]
			我终于可以在水里稍微休息一下了！


# --- Summit --- #
	perlins_d_summit_granny_start=
		[granny right normal]
		哎呀呀，准备好这次攀登了吗，孩子？
		[madeline left sadder]
		真的有那么难吗，{+GRANNY}？
		[granny right laugh]
		哦，当然，就像在公园散步一样，人们会“啪”地消失！{n}没什么大不了的。
		[madeline left panic]
		{+GRANNY}！你这样一点也缓解不了我的紧张情绪。
		[granny right mock]
		怎么了？我以为你对这次旅程兴致勃勃呢。怕了吗？
		[madeline left distracted]
		我准备好了！但是……也有点害怕。这样奇怪吗？
		[granny right laugh]
		奇怪？在这座疯狂的{+mountain}上？{n}哈！这是我今天听到最正常的事情了！
		[madeline left distracted]
		你说的“疯狂”是什么意思？
		[granny right normal]
		哦，你知道的，{n}就和普通的山一样，但每一步都惊险刺激。好玩极了！
		[madeline left determined]
		不管多难，我都要到达山顶！
		[granny right mock]
		看看你！准备好向这座{+mountain}证明谁才是老大了。
		[madeline left determinedclosed]
		没错！{+GRANNY}，我们山顶见！
		[granny right laugh]
		随你说吧，亲爱的。我去准备创可贴！
		[madeline left upset]
		真有趣，{+GRANNY}。你的支持太棒了。
		[granny right normal]
		别摔着，宝贝！你可能在上面还要用到你的腿呢！
	
	perlins_d_summit_theo_stuck=
		[madeline left surprised]
		{+THEO}！真没想到会在这里见到你！
		[theo right excited]
		{+MADELINE}！天啊，见到熟人我可太高兴了！
		[madeline left distracted]
		你怎么会跑到这座山的这里来？
		[theo right thinking]
		嗯……这些红绿灯让我有点儿麻烦了。
		[madeline left distracted]
		红绿灯？什么意思？你被困在这里了吗？
		[theo right serious]
		是啊，就是这些该死的东西。我没法好好控制自己的动量。{n}每次想移动，都会一下子朝着错误的方向飞出去。
		[madeline left sad]
		嗯，听起来挺棘手的。你觉得我能驾驭它们吗？
		[theo right normal]
		要是我是你，我可不建议起跳，那会让你的水平速度过快了。{n}也许试试别的办法？
		[madeline left determined]
		有意思……我会记住的。还有别的建议吗？
		[theo right thinking]
		就是……小心点，{+MADELINE}。{n}这片区域可不是闹着玩的，一步走错，你可能会比我更惨。
		[madeline left normal]
		谢谢提醒，{+THEO}。我真的很感激。
		[theo right yolo]
		你能行的，{+MADELINE}！要说谁能搞明白，那肯定是你。
		[madeline left determined]
		我会尽力的。坚持住，好吗？等我搞明白了就想办法来帮你。
		[theo right normal]
		你最棒了，{+MADELINE}。祝你好运，另一边见！


	perlins_d_summit_heightdisplaytext=((count)) 米
	perlins_d_summit_wrong_car=
		[madeline left deadpan]
			又见面了。
	
	perlins_d_resort_tp=
		[madeline left sadder]
		不要啊啊啊——
	
	perlins_d_summit_oshiro_bedroom=
		[madeline left angry]
			喂，你为什么要追我！
		[oshiro right sideworried]
			你在说什么呢？
		[madeline left angry]
			这差点让我出大事。
		[oshiro right nervous]
			可是……我只是打扫房间而已。
		[madeline left angry]
			别让我再碰到你。

	perlins_d_summit_orb_oshiro=
		[oshiro right sidehappy]
		哦，多么意外的惊喜！欢迎回来，我亲爱的客人！
		[madeline left surprised]
		{+ mroshiro}？！你怎么会跑到这座山的这里来？
		[oshiro right normal]
		我在回忆往日时，看见你在攀登，忍不住过来打个招呼！
		[oshiro right drama]
		不过我得承认，我点忽视在这片区域的职责了……
		[oshiro right worried]
		尤其是在……某些难以到达的地方。
		[madeline left surprised]
		难以到达？你是说某种秘密区域吗？
		[oshiro right drama]
		哦天啊，我这是说出来了吗？请不要在意我的胡言乱语。
		[madeline left determined]
		现在你激起了我的好奇心，{+ mroshiro}。{n}我想趁这机会稍微探索一下。
	
	perlins_d_summit_2000m_checkpoint=
		[madeline left sadder]
		这段攀登真的很艰难……
		[madeline left distracted]
		{+GRANNY}说得没错，{n}我没想到这座{+mountain}会这么苛刻。
		[madeline left sad]
		不过，现在已经没有回头路了。
		[madeline left determined]
		那就开始吧！

	perlins_d_summit_3000m_checkpoint=
		[madeline left distracted]
			我能看到山顶了。
			我快要累坏了……
		[madeline left determined]
			不过我已经准备好迎接最后的冲刺了。

	perlins_d_summit_last_checkpoint=
		[madeline left surprised]
			我做到了！

	perlins_d_summit_granny_end=
		[granny right normal]
		哦，看看是谁终于来了！上山的路上去野餐了吗？
		[granny right laugh]
		我都开始以为你已经在下面生根了！
		[madeline left sadder]
		我在几个地方卡住了，花了不少力气才上来。
		[granny right normal]
		哦，可怜的孩子。我每天都爬这座{+mountain}两次呢，你知道吗。{n}作为早餐前的锻炼。
		[madeline left surprised]
		不可能！那怎么可能！
		[granny right laugh]
		当然可能啦，亲爱的。我顺便还能耍几个熊呢。
		[granny right normal]
		不过说真的，地震后这段攀登难度更高了。更刺激了！
		[madeline left surprised]
		更刺激？现在简直就是死亡陷阱！
		[granny right laugh]
		啊，是啊。没有什么比临近死亡的威胁更让血液沸腾的了！
		[madeline left upset]
		唉。下山的时候我肯定会做噩梦。
		[granny right normal]
		哦，别再抱怨了，长点骨气吧，你这娇嫩的小花！
		[madeline left surprised]
		你说什么？！
		[granny right laugh]
		开个玩笑而已，亲爱的。{n}我和你比谁最快下山！最后一个到的是烂蛋！
		[madeline left upset]
		……我都分不清你是在开玩笑还是认真的了。
		
	perlins_d_summit_granny_golden=
		[granny right laugh]
		哎呀呀！看看谁终于来了！
		[granny right laugh]
		我都开始以为得派搜索队去找你了。或者用信鸽？
		[madeline left normal]
		我为自己感到骄傲！这可一点都不容易，你知道的。
		[granny right mock]
		哦，亲爱的，你简直像只乌龟。不过是一只非常坚定的乌龟！
		[madeline left upset]
		嘿！我平安到达了，这才是最重要的。
		[granny right laugh]
		我在你这个年纪的时候，可是一路狂奔上来的。{n}赤脚，踩在雪地上，来回都是上坡路！
		[madeline left sadder]
		……
		[madeline left upset]
		也许下次我干脆不来看你了。
		[granny right normal]
		哦不！这些刚出炉的派我要怎么办啊？
		[madeline left sadder]
		{+GRANNY}，你就不能对我好心一点吗？
		[granny right laugh]
		好心？我可是完全天使般的存在！来吧，别这么敏感，小南瓜。
		[madeline left deadpan]
		……

	perlins_d_summit_theo_end=
		[theo left excited]
		{+MADELINE}！你终于到了，对吧？我都开始担心了！
		[madeline right distracted]
		嘿，{+THEO}……我已经彻底累瘫了。这次攀登太残酷了。
		[theo left thinking]
		是吗？我倒觉得比想象中要轻松点……
		[madeline right surprised]
		轻松？怎么会？
		[theo left yolo]
		呃……路上可能稍微有点“外援”。
		[madeline right surprised]
		外援？谁啊？
		[theo left thinking]
		抱歉，保密协议！不过就这么说吧，我交了个挺有意思的朋友。
		[madeline right determined]
		好吧，我可是全靠自己完成的。对我来说没有走捷径。
		[theo left normal]
		嘿，别太小看自己！你不是也到了吗？这才是最重要的。
		[madeline right distracted]
		也许吧……不过我还是忍不住觉得自己本可以做得更好。
		[theo left normal]
		{+MADELINE}，你可是征服了一座山！{n}这太了不起了，有没有帮手都一样。
		[madeline right normal]
		你说得对。而且我也得承认，{n}要是有你在身边，这趟旅程可能就不会那么孤单。
		[theo left excited]
		说到这个，下次你再计划这种疯狂冒险的时候，记得叫上我！{n}我随时都乐意接受挑战。
		[madeline right determinedclosed]
		你知道吗？也许我真的会接受你的邀请，{+THEO}。
	
	perlins_d_summit_oshiro_end=
		[madeline right normal]
		{+ mroshiro}！你怎么会跑到这座山的这里来？
		[oshiro left drama]
		哦，{+MADELINE}……我一直都在这里，徘徊在这些走廊中。
		[madeline right distracted]
		一直？什么意思？您就从不离开吗？
		[oshiro left worried]
		离开？可是……谁来打扫这些地板呢？这是我的责任啊。
		[madeline right normal]
		我明白了。{+ mroshiro}，您感觉如何？您看起来……有些不同。
		[oshiro left sideworried]
		亲爱的，你不会想知道我有多烦恼的。这……很复杂。
		[madeline right distracted]
		我明白……不过记住，{n}如果你需要帮助，或者只是想找个人聊聊，我都在这里。
		[oshiro left normal]
		你真好。其实，我一直在考虑重新开放旅馆。{n}你觉得那很愚蠢吗？
		[madeline right normal]
		一点都不！我觉得这是个很棒的主意。{n}如果开放了，我很乐意再回来住。
		[oshiro left drama]
		那太好了。虽然……你上次来访的时候，有些房间没打扫干净。
		[madeline right upset]
		喂，我是出于好意帮忙的！我可不是专业清洁工。
		[oshiro left sideworried]
		哦，你说得没错。抱歉，{+MADELINE}。我真的很感激你的帮助。
		[madeline right determinedclosed]
		没关系，{+ mroshiro}。我理解。{n}而且不客气。我们一起努力，好吗？
		[oshiro left normal]
		谢谢你，{+MADELINE}。你的善意比你想象的更珍贵。

# -- THANKS -- #

	perlins_d_epilogue_granny_house=
		[granny right laugh]
		看看谁回来了！欢迎回来，{+MADELINE}。
		[madeline left normal]
		嘿，{+GRANNY}，那可真是一场大冒险！
		[madeline left distracted]
		呃……为什么这里会有一座坟墓？
		[granny right laugh]
		哦，那玩意儿？只是我给你准备的一个小小“欢迎回家”惊喜。{n}你知道的，万一你打算在山上“长期定居”呢。
		[madeline left surprised]
		你不是认真的吧？！
		[granny right normal]
		放轻松，亲爱的。我想我的挖坟技能可以先搁置一阵子了……暂时。
		[madeline left deadpan]
		哈哈。看来我是死而复生了。
		[granny right laugh]
		别太得意，僵尸女孩。这出戏可还没完呢。
		[madeline left surprised]
		这是什么意思？
		[granny right normal]
		哦，只是有只小鸟告诉我，也许还有办法再回到{+mountain}的内部。{n}你知道的，如果你不忙着当不死之身的话。
		[madeline left normal]
		听起来挺有意思的。有任何秘密入口记得告诉我，好吗？
		[granny right normal]
		当然啦，亲爱的。现在要是你不介意的话，{n}我这番“没把你埋了”的折腾已经让我很累了。该去睡美容觉了。
		[madeline left normal]
		祝你好梦啦，老掘墓人！
	
	perlins_d_epilogue=
		[madeline left normal]
			我得回到{+GRANNY}那里。

	perlins_d_epilogue_theo=
		[theo right normal]
			欢迎回来，{+MADELINE}！
		[madeline left distracted]
			我累坏了……
		[theo right thinking]
			下山可比上山轻松多了。
		[madeline left normal]
			确实。你在做什么呢？
		[theo right normal]
			我在{+mountain}上把车钥匙弄丢了……
		[madeline left normal]
			要不要我送你回家？
		[theo right excited]
			当然可以！

# --- Core --- #
	perlins_d_core_mordor=
		[madeline right normal]
			{+MADELINE} 在魔多！

	 perlins_d_core_granny=
		[granny right laugh]
		哎呀哎呀，这不是我们的小小登山者吗！{n}欢迎回来，{+MADELINE}。
		[madeline left normal]
		嗨，{+GRANNY}！你是怎么找到入口的？
		[granny right laugh]
		哦，你知道的，{n}我只是顺着破碎的梦想和受挫的自尊一路走过来，就找到这儿啦！
		[granny right normal]
		其实我很久以前就发现了，不过入口好像后来又翻新过一次。{n}真是“极限改造”呢！
		[madeline left surprised]
		你觉得这座{+mountain}会随着时间改变吗？
		[granny right normal]
		改变？亲爱的，这座{+mountain}比一屋子摇椅里的猫还要善变。
		[granny right laugh]
		那场地震也没给它做什么美容护理。{n}照我看，现在要通过这里，难度不亚于教一条鱼学踢踏舞。
		[madeline left sadder]
		我感觉自己会吃不少苦头。
		[madeline left normal]
		不过我还是会尽力的。祝我好运吧，{+GRANNY}！
		[granny right normal]
		好运？哦不，那我可不能。
		[madeline left upset]
		……
		[granny right mock]
		哎呀，别这么沮丧嘛！我是在逗你呢，亲爱的。{n}这是我能给你的全部好运——再配上一大包讽刺当蝴蝶结。
		[madeline left determined]
		谢谢你，{+GRANNY}！大概吧……
		[granny right laugh]
		那就出发吧！还有，尽量别变成永久的山体装饰，好吗？{n}我可不想跟你爸妈解释这种事！